2017년 7월 31일 월요일

Dic/ le premier, la première, les premiers... (adjectively adverbial usage)


─ Samedi, le magazine Closer avait annoncé le premier cette séparation en y consacrant sa "une".

─ Qui plus est, ce sont eux qui ont violé le traité les permiers !

* * *

"En fait, dans ce contexte, l'expression le premier est bel et bien employés adverbialement..." "Petite précision, le premier garde sa nature d'adjectif -- tout en agissant adverbialement -- dans la mesure où il s'accorde avec le sujet."

Il avait annocé le premier cette séparation.
Il avait le premier annoncé cette séparation.

Elle avait annoncé la première cette séparation.
Elle avait la première annoncé cette séparation.

Qui plus est, ce sont eux qui ont violé le traité les permiers !
___________, ce sont eux qui ont les premiers violé le traité !

cf. ce sont eux qui sont les premiers à violer le traité !

Qui plus est, ce sont elles qui ont violé le traité les permières !
Qui plus est, c'est lui qui ont violé le traité le permier !



... https://forum.wordreference.com/threads/fr-le-premier-adverbe.2693289/
... https://french.stackexchange.com/questions/24118/can-les-premiers-have-the-meaning-of-en-premier/24119

[발췌] Revenu universel: Comprendre le débat


출처: https://www.alternatives-economiques.fr/publication/revenu-universel-comprendre-debat/197001010100-00079322.html

※ 메모: 특집 기사를 소개하는 요약만이 인터넷에 공개되어 있다.

Le revenu de base se veut une réponse aux défis économiques, sociaux, écologiques et démocratiques auxquels nos sociétés riches sont confrontés. Une idée forte, maiis non dénuée de dangers.

1. Emploi

Le revenu universel, pensé comme la contrepartie de la participation de chacun à la société, serait une nouvelle forme de revenu primaire, déconnectée de l'emploi.

Sur le front de la précarisation de l'emploi, le revenu universel apparaît pour certains comme une solution et pour d'autres comme une fausse piste. ...

"Un outil contre le travail subi" Julia Cagé revient sur les enjeux macroéconomiques soulevé par le revenu de base et sur son rôle en matière de renouvellement de notre système de potection sociale.

Un financement par une taxe sur les robots? ...

Le revenu universel serait pour ses promoteurs un moyen d'égaliser les chances. Mais cette égalité est toujours pensée en termes de revenus, jamais de patrimoine.

Pour Bernard Gazier, au lieu d'un revenu universel, il faul créer un système de protection garantissant tous les actifs contre les risques liés aux parcours professionnels.


2. Ecologie politique: Dire adieu à la croissance

En découplant le lien entre empli rémunéré et activité, le revenu universel peut permettre de sortir de la logique productiviste et préparter la transition écologique.

Les chemins d'André Gorz vers le revenu d'existence. Défenseur du revenu universel, ce penseur s'est d'abord opposé au principe d'une déconnexion entre revenu et travail. Il a ensuite évolué vers un revenu d'existence inconditionnel.

Les justification d'un revenu social garanti. Pour être vraiment inconditionnel, le revenu universel dot tenir son rôle de revenu primaire et être un instrument du développement d'activités autonomes.

Pour faire du revenu universel un facteur de transition sociale et écologisue profonde et durable, il faudrait modifier en partie la manière dont nous créons la monnaie.

3. Société (...)


4. Protection sociale: un outil de lutte contre la pauvreté? Le revenu universel pourrait servir à justifier l'exclusion du travail d'une partie de la population sur des critères d'employabilité, et ainsi déboucher sur une société à deux vitesses. ( ... )


5. Expériences (...)

2017년 7월 30일 일요일

[발췌] L’économiste étudie l’économie comme le poirier donne des poires


출처: http://blogs.alternatives-economiques.fr/harribey/2017/07/14/l'economiste-etudie-l'economie-comme-le-poirier-donne-des-poires




발췌 (excerpt):


(...) Une note du Conseil d'analyse économique propose aux économistes de se plonger dans la cité. Le journal Le Monde délivre, durant toute une semaine, une synthèse sur la crise dix ans après son déclenchement. Et notre magazine préféré Alternatives économiques publie un dossier sur le revenu universel pour "comprendre de débat" De quoi se poser des questions en se prélassant...

Agnès Bénassy-Quéré, Olivier J. Blanchard et Jean Tirole nous livrent une note du Conseil d'analyse économique(CAE) intitulée "Les économistes dans la cité" Le but des auteurs est d’« améliorer les interactions entre les économistes universitaires français et leurs différents publics ». Sans doute y a-t-il péril en la demeure puisque « les enseignants-chercheurs de la discipline pourraient renforcer leur crédibilité en améliorant leurs pratiques ».

(...)

Nos « trois » précédents sont suivis des « dix ans après » du Monde qui revient sur la crise de 2007. On se régale à l’avance des « Vingt après »… Les titres quotidiens sont prometteurs[3] : « Il y a dix ans, le capitalisme perdait pied… » ; « La finance a-t-elle vraiment appris du choc Lehman ? » ; « Des subprimes à la crise européenne… L’effet domino » ; « Quand la crise ébranle les certitudes économiques » ; « La finance mondiale renoue avec les excès ; Dettes, excès de la finance… À quand la prochaine crise ? ». Mais, le deuxième jour de cette rétrospective, Le Monde titre sur l’interview de Sarkozy, qui se targue d’avoir prévu la crise en août 2017, alors qu’elle avait déjà démarré depuis plusieurs semaines, sinon plusieurs mois, l’immobilier et les subprimes états-uniens ayant explosé depuis le printemps précédent.

(...) Mais de quels signes avant-coureurs s’agissait-il ? On ne le saura pas vraiment parce que Le Monde se contente de faire l’inventaire des pratiques bancaires. Certes, celles-ci sont très fautives, et la brochette des grands banquiers dénoncés comme coupables de ces pratiques est éloquente. Mais, en dépit du premier titre accrocheur « Il y a dix ans, le capitalisme perdait pied… », rien n’est dit des transformations du capitalisme depuis quatre décennies ayant abouti à la grave crise en question.

Quatre décennies de libéralisation du mouvement des capitaux, de priorité à la valeur pour les actionnaires et donc aux dépens des travailleurs, de fuite en avant financière pour tenter de pallier l’insuffisance de la demande globale (consommation et investissement). Avec au bout du compte, la surproduction et la suraccumulation de capital, et un rétablissement des taux de profit suspendus à la pression exercée sur les salariés par le chômage et l’austérité. Le tout dans un contexte où l'exploitation de l’environnement naturel atteint un point critique. Là est l’origine de la crise structurelle du capitalisme : dans la simultanéité des contradictions sociales et écologiques et leur renforcement mutuel.[4]

(...)

Dic/ prendre en main


─ Fig., Prendre en main les intérêts, la cause de qqn. Soutenir ses intérêts, se charger de sa défense.

─ cf. La main, qui prend, serre la main d'une autre personne.

  • Tendre la main à qqn: avancer la main pour qu'il la prenne, la serre. offrir son aide, la réconciliation.
  • Donner la main à qqn: le tenir par la main.
  • Prendre qqn par la main; Se prendre par la main: s'obliger à faire qch.
─ Prendre une affaire en main: S'occuper de qch de manière sérieuse et suivie.

....... Dictionnaire de l'Académie française; Le Petit Robert; http://www.cnrtl.fr/definition/prendre

Dic/ rédhibition, rédhibitoire


rédhition:

─ Annulation de la vente d'une chose reconnue défectueuse.
─ Annulation d'une vente par acheteur quand la chose achetée présente certains vices dits rédhibitoire.
─ Annulation de la vente d'une chose entachée d'un vice rédhibitoire.

rédhibitoire:
A. Qui peut motiver la rédhibition. B. P.ext. en parlant d'un défaut, d'un empêchement, Qui est suffisant pour justifier l'annulation d'un engagement.

  • Ah! Mon ami, dit M. Leuzen en riant de tout son coeur, d'où sortez-vous? Allez il n'y aura jamais de ces duels-là, et pour cause. - Ce serait là, continua son fils fort sérieusement, un cas rédhibitoire. Je partirais à l'instant pour l'Agleterre.
  • Le marriage (..) tient toujours du piège. Il surprend les signatures, promet plus qu'il ne peut donner, et n'admettant ni clauses rédhibitoire ni indemnités répartatrices, rappelle un peu trop les précautions des anciens usuriers avec les fils de famille qu'ils plumaient si cauteleusement.
─ Au fig. Qui a un défaut inacceptable.
─ Fig., Vice rédhibitoire se did familièrement de Ce qui empêche une chose.
  • La myopie est à l'entrée de certaines carrières un vice rédhibitoire.
..... Dictionnaire de l'Académie française; Le Petit Robert; http://www.cnrtl.fr/definition/r%C3%A9dhibitoire

2017년 7월 29일 토요일

Dic/ perdre pied


Perdre pied, Ne plus trouver le fond de l'eau aved les pieds.

  • Il a perdu pied au milieu de la rivière et faillit se noyer.
Dans le même sens, Il y a pied, On peut se tenir debout dans l'eau, la tête dehors. Il n'y a pas de pied, On ne le peut pas.

─ Fig., et fam., Perdre pied, Ne savoir plus où l'on en est.
  • à ce moment de la discussion, il perdit pied.
─ pied: (4) (Après un verbe et sans article) Contact avec le sol, assise.

─ Avoir pied: pouvoir, en touchant du pied le fond, avoir la tête hors de l'eau.
─ Perdre pied: Fig., être perdu, ne plus avoir de repère, de ligne de conduite.
  • La pente était très douce, j'avais encore pied à cent mètres du rivage.
  • Que signifie perdre pied? Cela signifie que l'on ne sait plus ce que l'on fait et que cela n'a plus d'importance.
... Dictionnaire de l'Académie française; le Petit Robert

2017년 7월 27일 목요일

Dic/ saillir, saillie, saillant(e)


une SAILLIE:

─ élan, mouvement soudain fait avec impétusoité.

  • Cet animal ne marche que par bonds et par saillies.
  • Le sang sortait de sa veine par saillie.
─ Il signifie, au figuré, Emportement, boutade, échappée.
  • Sailli dangereuse, extravagante.
  • Il faut réprimer les saillies de la jeunesse.
  • C'est une saillie de gaieté qu'il faut pardonner à son âge.
─ Il se dit plus ordinairement de Certains traits brillant et inattendus qui éclatent soudain soit dans la conversation, soit dans un ouvrage de l'esprit.
  • Une saillie vive, spirituel, agréable.
  • Cet écrivain a d'heureuses saillies.
  • Son esprit est tout en sailles, il manque de profondeur et de suite.
─ Il se dit encore, surtout dans le langage didactique, des éminence, es bosses qui sont à la surface de certains objets.
  • Cet os a une saillie à sa partie postérieure.
─ Il désigne spécialement, en termes d'Architecture, l'Avance que forment diverses parties d'un édifice, telles que corniches, moulures, balcons, etc.
  • Cette corniche a trop de saillie.
  • Des ornements en saillie sur le mur.
─ En termes de Peinture, il se dit du Relief apparent des objets représentés dans un tableau.
  • Cette figure n'a pas assez de saillie.
..... Dictionnaire de l'Académie française

Dic/ qq locutions et phrases avec 'à mal'

─ Mettre une femme à mal. Rendre une femme enceinte par violence ou par séduction.

─ Penser à mal. Avoir quelque intention maligne ou mauvaise:

  • J'ai dit cela sans penser à mal.
─ Mettre à mal qqn. le maltraiter physiquement ou moralement. Mettre à mal se dit aussi, en général, pour corompre.
  • C'est l'imprimerie qui met le monde à mal, c'est la lettre moulée qui fait qu'on assassine depuis la création...
  • Si un pauvre philosophe qui ne pense point à mal, s'avise de vouloir fair touner la terre.
  • Femmes mises à mal, mais pousées à bout, tout le monde est content.
─ Induire qqn à mal. le porter au vice, au péche, au crime.


..... Dictionnaire de l'Académie française; Le Petit Robert; Dictionnaire de la langue française (Littré)

Song/ 존재의 이유 1, 2, 3 (김종환)


존재의 이유 / 1



존재의 이유 / 2



존재의 이유 / 3



Song/ 그 겨울의 찻집 (조용필, 1993)




[자료] Some readings on human altruism experiments



Ernest Fehr and Urs Fischbacher, "The Nature of Human Altruism", Nature, 2003, no. 425, pp. 785-791: a PDF, 구글학술자료

Joseph Heinrich, Robert Boyd, Samuel Bowles, Colin Camerer, Ernst Fehr, Herbert Gintis, Richard McElreath, "In search of Homo Oeconomicus. Behavioral Experiments in 15 Small-Scale Economies", American Economic Review Papers and Proceedings, 2001, vol. 91, no. 2, p. 71-78.

Jason Dana, Roberto Weber et Jason Kuang "Exploiting Moral Wiggle Room. Experiments Demonstrating an Illusory Preference for Fairness", Economic Theory, 2007, no. 33, p. 67-80.

Armin Falk and Nora Szeck, "Morals and Markets", Science, 2013, vol. 340, p. 707-711: a PDF, 구글학술자료

John List, "On the Interpretation of Giving in Dictator Games", Journal of Political Economy, 2007, no. 115, p. 482-493: a PDF, 구글학술자료

Benoît Monin et al., "Holier than me? Threatening Social Comparison in the Moral Domain", International Review of Social Psychology, 2007, vol. 20, no. 1, p. 53-68.

Benoît Monin, P. J. Sawyer et M. J. Marquez, "The Rejection of Moral Rebels. Resenting Those Who Do the Right Thing", Journal of Personality and Social Psychology, 2008, vol. 95, no. 1, p. 76-93.

... ...

2017년 7월 24일 월요일

Dic/ percevoir


1. Recevoir, recueillir. Il ne se dit qu'en parlant de Certain choses, comme les revenus d'une propriété, des droits, des impôt, etc.

  • C'est lui qui perçoit les revenus de cette propriété.
  • Il fut obligé de rendre cet héritage avec tous les fruits qu'il en avait perçus.
Recevoir (une somme d'argent, un produit, un revenu). = encaisser, empocher. = toucher(?)
  • Quant au casuel épiscopal (...) l'évêque le percevait sur les riches.
─ Spécialt. Recueillir le montant de (un impôt, une taxe). = lever, recouvrer.

2. En terme de Philosophie, il signifie Prendre connaissance des objets qui ont fait impression sur les sens et en concevoir l'idée.
  • Percervoir une sensation. Percevoir les sons.
Saisir par la perception. (1) Comprendre, parvenir à connaître. = apercevoir, discerner, distinguer, saisir, sentir.
─ Spécialt. Avoir conscience de (une sensation) = éprouver.
─ (2) Philo., psychol. Constituer er reconnaître comme l'objet par l'acte de la perception.
... Dictionnaire de l'Académie française; Le Petit Robert

Dic/ Lier (au fig.)

II. Au fig.
B.1. Lier qqn (à qqn, avec qqn)

a) Mettre dans un état de dépendance, entraver la liberté en imposant des obligation, engager.

  • lier qqn par un pacte; contrant liant réciproquement deux personnes; être lié par un voeu, par une promesse, par le devoir, par un serment.
  • A Rome enfin, une régression nouvelle et encore plus accusée se manifeste. Les seules obligations de famille que conscare la loi pénale sont celles qui lient le client au patron et réciproquement.
  • C'était sans doute le consentement de lui être agréable (...) C'était aussi celui de le lier par un marché, un donnant-donnant, un moyen de pression.
  • Si un contrat, naturel ou civil, pouvait encore lier le roi et son peuple, il y aurait obligation mutuelle; la volonté du peuple ne pourrait s'ériger en juge absolu pour prononcer le jugement absolu.
  • C'est à vingt ans qu'on est sage: on sait alors que rien n'engage ni ne lie, et qu'aucune maxime n'est plus basse que la fameuse phrase sur les pensées de jeunesse réalisées dans l'âge mur.
  • La dévotion des pêcheurs et habitants de côte, qui dans les périls se liaient par quelque voeu.
(être) lié à + inf. Obligé, tenu de.
  • Ne vous croyez pas lié à venir pour cela.

b) Unir (deux ou plusieurs personnes) par des relations d'ordre affectif ou social.
  • lier qqn avec qqn; être lié d'amitié avec qqn; être lié à qqn.
( ... ...)

─ LIER signifie aussi Astreindre, obliger.
  • Qu'est-ce qui vous lie?
  • Les paroles, les contrats lient les hommes.
  • Son serment, sa parole le lie d'une manière indissoluble.
  • Je suis lié par ma promesse
  • Se lier par un serment, un voeu, etc., S'astreindre à quelque obligation par un serment, par un voeu, etc.
...... http://www.cnrtl.fr/definition/lier; Dictionnaire de l'Académie française

2017년 7월 22일 토요일

Dic/ PV, procès-verbal ?

출처 1: http://www.huffingtonpost.fr/2016/11/19/largent-de-vos-pv-sert-surtout-a-payer-la-dette-nationale_a_21609775/

La logique voudrait que les recettes de PV servent à finance les actions pour la sécurité routière. Mais dans les faits, l'utilisation de cette manne financière -- en augmentation de 10% -- est plus complexe et discutatable, comme le révèle une enquête ...


출처 2: https://fr.wikipedia.org/wiki/Proc%C3%A8s-verbal_en_droit_fran%C3%A7ais

En droit pénal : dans son sens courant, le procès-verbal désigne la contravention donnée à un automobiliste qui a commis une infraction au code de la route. Dans un sens plus large, il s'agit d'un acte par lequel une autorité publique habilitée reçoit une déclaration, une plainte ou une dénonciation (exemple : procès-verbal de plainte établi par la police), constate une infraction ou bien consigne le résultat des opérations réalisées en vue de rassembler des preuves (exemple : procès-verbal de perquisition).

Dic/ à moins (que) de, à moins que


à une condition en dehors de laquelle une chose n'est pas possible, pas réalisable ou tolérable.

  • Nous viendrons à moins d'un imprévu (= sauf)
  • Il n'acceptera pas à moins d'une augmentation, à moins qu'il ne reçoive une augmentation, à moins de recevoir une augmentation.
  • J'irai chez vous, à moins que vous ne sortiez. (= Excepté si, sauf au cas où)
─ à moins que (ne) + subj. Sauf si, Excepté si. Envisage la possibilité d'un fait et signifie que si ce fait a lieu, ce qui est dit dans la principale (ou dans la phrase précédente) se trouve mis en cause.
  • M. Stangerson devait normalement passer à Valence à moins qu'il ne se soit arrêté en route.
  • A moins qu'elle n'eût à le déshabiller iver mort et qu'il ne s'endormît en travers du lit.


CF. Subjonctif Imparfait, dormir:
Que je dormisse / Que tu dormisses / Qu'il dormît
Que nous dormissions / Que vous dormissiez / Qu'ils dormissent

CF. Subjonctif Imparfait, avoir:
Que j'eusse / Que tu eusses / Qu'il eût
Que nous eussions / Que vous eussiez / Qu'ils eussent

2017년 7월 21일 금요일

Dic/ un emprunt


─ En partic., Act par lequel une collectivité, un organisme public demande au public des capitaux à titre de prêt ; p. méton., les capitaux reçus.

  • L'emprunt du Maroc était tombé à soixante-quatre ou cinq francs.
  • (...) mettre à profit l'optimisme que la victoire inspirera au pays pour ouvrir un grand emprunt et absorber les liquidité, on limitera ainsi la circulation fiduciaire.
cf. Emprunt national, public ; emprunt de la ville de Paris, de la SNCF ; emprunt à court, à long terme ; couvrir, lancer un emprunt.

─ Spécialt.,

Emprunt public, et absolt Emprunt : acte par lequel l'État ou une collectivité publique demande les fonds nécessaires pour financer des dépenses publiques, en offrant certains avantages en contrepartie; les sommes ainsi reçues.
  • Emprunt communal, d'État.
  • Émettre, lancer, ouvrir; clore un emprunt.
  • Emprunt à montant limité. Taux d'un emprunt. Emprunt à 5 %.
  • Souscrire à un emprunt. 
  • Emprunt à court, à long terme. 
  • Emprunt perpétuel, dont on ne peut jamais exiger le remboursement.
  • Emprunt consolidé, amortissable, indexé.
cf. borrowing, loan

Dic/ s'attacher à


S'appliquer avec constance (à une chose)

  • L'éducation des enfants est une chose à quoi il faut s'attacher fortement.
    (= s'adonner, se consacrer, s'intéresser, se livrer, se préoccuper de)
  • S'attachant à découvrir le faux et le ridicule. (= s'appliquer, chercher, s'efforcer de)
  • Les éditeurs se sont attachés à respecter le manuscript.

S'appliquer à, rechercher. S'attacher à la vertu. Il s'attache à la philosophe.
  • Cet écrivain s'attache particulièrement à être clair.
  • Les hommes ne s'attachent pas assez à ne point manquer les occasions de faire plaisir.
  • Je me suis attaché à vous découvrir les causes.
  • Ne s'attachant (= ne faisant attention) qu'à l'étroite signification d'efficient.

II.C. 3.b) [Le suj. désigne une pers., une collectivité, ou une faculté hum.] S'occuper de, s'intéresser à, s'appliquer à, se tenir à.
  • Nous avons passé le temps où l'homme parfait nous parraissait être celui qui, sachant s'intéresser à tout sans s'attacher exclusivement à rien, capable de tout goûter et de tout comprendre, trouvait moyen de réunir et de condenser en lui ce qu'il y avait de plus exquis dans la civilisation.
S'attacher a ce que, s'attacher à + inf.

..... Petit Robert; Dictionnaire de la langue française (Littré);
http://www.cnrtl.fr/definition/attacher

Dic/ Se faire violence


Faire des efforts sur soi- même pour se contenir, pour se contraindre, pour se vaincre.

  • Il se faisait violence pour ne pas éclater.
Agir, réagir en maîtrisant ses réactions spontanées.
  • Son mari est-il présent (...), elle craint si elle est réservée, qu'il ne suppose qu'elle se fait violence pour ne pas faire connaître ses sentiments.
  • Que de foi n'ai-je pas porté mon attention, mon étude sur telle fugue de Bach, par exemple, précisémént parce que d'abord elle me rebutait; par besoin de me faire violence et guidé par cet obsur sentiment que ce qui nous contrarie (...) est aussi ce qui peut me mieux nous instruire.
CF. Fair violence à qqn: Obtenir qqc de qqn contre son gré, par la persuasion, la contrainte morale ou la force brutale.
  • Il fallait lui faire violence pour lui faire prendre quelques aliments. Il voulait se laisser mourir de faim.
  • Cette publicité est certainement critiquable du point de vue de la morale dans toute la mesure où elle fait violence à la personnalité de consommateur.

CF. Au fig. Faire violence à qqc. Forcer quelque chose.

─ Faire violence à un texte, à une loi: Force le sens d'un texte, d'une loi. Y donner un sens forcé et contraire à son véritable esprit.

..... Dictionnaire de l'Académie française; http://www.cnrtl.fr/definition/violence

Dic/ ménager


cf. circonspect: qui prend bien garde à ce qu'il dit et fait. = attentif, avisé(1), discret, prudent, réfléchi, réservé, sage.

ménager:

1. Dépenser avec circonspection, avec prudence.

  • ménager sa fortune, son revenu.
  • Cette petite rente suffira à vous faire vivre, à condition de la ménager.
 ─ Ménager sa santé, ses forces, En user avec prudence.
    Par extension, Il se ménage, Il prend soin de sa santé, il ne va pas jusqu'au bout de des forces.
  • Vous n'êtes pas encore tout à fait guéri, et, si vous ne vous ménagez, vous retomberez malade.
 ─ Ménager ses paroles, Parler peu. Ménager les termes, les expressions, Parler avec circonspection.

 ─ Fig., Ménager le temps, ménager son temps, Ne pas le perdre, en faire un bon emploi.

 ─ Ménager ses pas, Craindre de se fatiquer en marchant. Il signifie figurément évider de faire des démarches, en faire le moins qu'on peut.
  • Il craint de se déranger, il ménage bien ses pas.
 ─ Ménager une étoffe, L'employer si bien qu'il n'y ait rien de perdu.

2. Il signifie aussi Se servir d'un être ou d'une chose de façon qu'ils restent en bon état.
  • Ménager son cheval, sa monture. Ménager ses habits. Menager un meuble. Ménager sa voix.
 ─ Ménager des troupes, Prendre garder de les fatiguer inutilement, de les exposer mal à propos.

─ Prov. et fig., Qui veut voyager loin ménage da moture, Il faut éviter lex excès si l'on veut avoir longue vie; il faut user avec ménagement des choses dont on veut se servir longtemps.

─ Ménager une chose à qqn, La lui procurer, la lui réserver.
  • Je lui ai ménagé une place, un emploi.
  • Vous m'avez ménagé une surprise agréable.
  • Je me suis ménagé une entrevue avec lui.
  • Se ménager la bienveillance de qqn.
  • Se ménager des ressources pour l'avenir.
─ Ménager l'occasion, les occasions, Préparer le moment, la circonstance favorable pour faire qqc. On dit dans le même sense Ménager ses effets.

─ Ménager les intérêts de qqn, Avoir soin de les conserver, de ne pas les compromettre.

─ N'avoir rien à ménager avec qqn, N'avoir plus de mesure à garder avec lui.

3. Il signifie, par extension, Disposer avec adresse, avec art.
  • Il a ménagé un accommodement entre deux ennemis qui se croyaient irréconciliables.
  • Ménager une trêve, une entrevue.
  • Ce chanteur ménage bien sa voix. Il la conduit buen, il en tire le meilleur parti.
  • Ce peinture a bien ménagé l'ombre et la lumière dans son tableau. Il les a distribué habilement.
4. Il signifie encore figurément, en parlant des Personnes, Traiter avec ménagement, avec égard, de manière à ne point offenser, à ne point déplaire.
  • C'est un homme qu'il faut ménager, qu'il importe de ménager.
  • C'est un homme à ménager. Puisqu'il se pose en ennemi, on ne le ménagera point.
 ─ Ménager qqn, signifie aussi L'épargner, user modérément de la supériorité, de l'avantage qu'on a sur lui.
  • Vous êtes plus fort que lui, vous avez plus d'esprit que lui, ménagez-le.
  • Ménager un adversaire, un partenaire.
..... Le Petit Robert, Dictionnaire de l'Académie française

2017년 7월 20일 목요일

Dic/ Prêt étudiant



1. https://fr.wikipedia.org/wiki/Pr%C3%AAt_%C3%A9tudiant

Un prêt étudiant est un prêt bancaire destiné à financer des études supérieures. Ce type de prêt se caractérise généralement par des taux d'intérêt bas et un remboursement différé de la somme empruntée, débutant généralement à l'entrée de l'emprunteur dans la vie active. Suivant les pays, les organismes prêteurs peuvent être publics, comme la société publique Student Laons Company au Royaume-Uni, ou privés, comme par exemple Sallie Mae aux Etats-Unis.

2. http://www.leparticulier.fr/jcms/c_41572/prets-etudiant-bien-choisir-parmi-les-offres-bancaires

Prêts étudiant : bien choisir parmi les offres bancaires. Pour emprunter losque l'on ne dispose d'aucun revenu est toujours délicat. ...

Dic/ Avoir tout à gagner, gagner à


I.B.2. a) Obtenir (ce que l'on désire).

Avoir tout à gagner. Pouvoir obtenir le plus grand avantage.

  • Ma conclusion, c'était que les Allemands pouvaient arriver ici, (...) et que moi, je n'avais cependant vraiment rien à perdre, rien, et tout à gagner.
Avoir tout à gagner à + subst.
  • Ainsi des lettres : si l'originalité n'y doit être que la révélation d'une personne, elle a tout à gagner à l'adoption de sujets, et d'idées admises.
Avoir tout à gagner à + inf.
  • Des toiles de Fantin-Latour et de Dagnan-Bouveret, qui dataient de ce temps où les peintres avaient tout à gagner à adopter de doubles noms qui leur conféraient une noblesse roturière.
b) Avoir avantage, intérêt à.

Gagner à + subst. compl. de cause.
  • La noblesse ne gagna pas à cette addition de nobles roturiers.
  • Quoiqu'on ne doive rien gagner à la victoire, on supporte de mourir pour une cause qui sera victorieuse, non pour une cause qui sera vaincue.
Ne pouvoir gagner à qqc.
  • Dans le commencement les malheureux ont besoin de se presser les uns contre les autres, ils ne s'entr'aident que mieux, et la population ne peut qu'y gagner.
Gagner à + inf.
  • Il était clair que je ne pouvais que beaucoup gagner à vivre dans un pareil milieu.
  • Il gagne du tout au tout à être connu.

Tableau qui gagner à être mis en valeur, livre qui gagne à être relu.
  • L'âge semble ajouter aux charmes de son esprit et de son imagination. En serait-il des grands talens comme des bons vins, qui gagnent à vieillir?
  • La psychologie des profondeurs ne gagne rien à se complaire dans la nuit.
Gagner à ce que.
  • On parle toujours comme si l'un gagnait à ce que les autres perdent.
c) S'améliorer. Bien gagner.
  • On trouvait et on se répétait aves sensibilité dans l'arrondissement qu'il avait l'air moins mélancolique qu'autrefois, que sa physionomie avait beaucoup gagné.
  • C'est extraordinaire à quel point ses idées sont devenues saines et comme maintenant il frappe juste. Oh! il a beaucoup gagné.


Dic/ Voir le jour, mettre au jour


Voir le jour, Naître.

  • Il n'avait pas encore vu le jour.
Mettre au jour, Donner la naissance.
  • Ceux à qui je dois le jour, ceux qui m'ont donné le jour. Ceux de qui je suis né.
Perdre le jour, Mourir.

Voir le jour se dit aussi, figurément, des Chose qu'on expose au jour, qu'on retire du lieu où elles étaient cachée, enfouies.
  • Il y a bien des années que ce meuble n'a vu le jour.
  • Ce livre n'a vu le jour qu'après le mort de son auteur. (en parlant de la Publication des ouvrages de l'esprit.)
─ Fig., Mettre une chose au jour, au grand jour, La divulguer, la rendre publique.
  • Mettre au jour la perfidie de qqn.
─ Fig., Le grand jour, se dit de Ce qui est connu de tout le mone, de ce qui est rendu public.
  • Il ne redoute le grand jour pour aucun de ses actes.
Au grand jour, Ouvertement. Il a agit au grand jour.

..... Dictionnaire de l'Académie française

2017년 7월 18일 화요일

Dic/ S'arrêter (III. emploi pronom.)


III. 3. Dans un domaine plus abstraite, en parlant d'une démarche de l'esprit.

a) S'arrêter sur: S'appesantir sur qch, étudier de près.

  • Plutôt que de nous arrêter en détail sur tous ces satellites, nous essaierons de distinguer les étapes et les enchaînements qui constituent ce que l'on pourra appeler une histoire.

b) S'arrêter à + compl. autre que compl. de lieu.

 ─ [Le compl. désigne les moyens d'action] Se décider, choisir, se fixer, pour se déterminer.
  • Les travaux à la suite desquels la volonté peut ainsi s'arrêter fermement à une résolution difficile, pénible, sont comparables à un vannage de grains. L'idée qui domine est enveloppée, perdue, parmi une foule de petites idées secondaires, contradictoires, qui se pressent toutes à la fois, qu'il faut secouer longtemps avant qu'elles s'écoulent et disparaissent, lassant enfin l'autre seule, nette, évidente.
 ─ S'arrêter à + inf. ou subst. Arrêter son esprit à quelque chose. S'attarder à :
  •  (...) le monde n'avait pas été l'ouvrage d'un instant, mais (...) Dieu l'avait produit dans un ordre progressif distribué en six époques que l'écriture appelle des jours. Je ne m'arrêterai pas à vous exposer cet ordre qui est connu de vous, ni à le justifier. La science s'en est chargée depuis un demi-siècle.
 ─ S'arrêter à. prêter attention à, avoir égard à.
  • L'homme pur et qui s'est préservé des souillures, est brillant comme le lumière. Il est une arme tranchante, comme le diamant; il dissipe et consume tout devant lui, comme le feu. Ne t'arrête point aux apparences, ni aux similitudes; ne te donne point de repos, que tu n'aies atteint jusqu'aux réalités dans tous les genres.


...

[발췌: 데이비드 그레이버] Fragments of ...


출처: Fragments of an Anarchist Anthropology (perhaps, 2004): http://abahlali.org/files/Graeber.pdf


an excerpt: p. 45,

The easiest way to get our minds around it [= revolution] is to stop thinking qbout revolution as a thing─"the" revolution, the great cataclysmic break─and instead ask "what is revolutionary action?" We could then suggest: revolutionqry action is any collective action which rejects, and therefore confronts, some form of power or domination and in doing so, reconstitute social relations─even within the collectivity─in that right. Revolutionary action does not necessarily have to aim to topple government. Attempts to create autonomous communities in the face of power (using Castoriadis' definition here: ones that constitute themselves, collectively make their own rules or principles of operation, and continually reexamine them), would, for instance, be almost by definition revolutionary acts. And history shows us thqt the continual accumulation of such acts can change (almost) everything.

..

2017년 7월 16일 일요일

Dic/ rappeler


1. Appeler de nouveau.

2. Il signifie plus ordinairement Fair revenir une personnes qui s'en va, une personne absente.

3. Fig.,

Mes affaires me rappellent à la ville. Mes affaires me pressent, m'obligent d'y retourner.

Rappeler quelqu'un à la vie. Le faire revenir à la vie, l'empêcher de mourir. On le jugeait à toute extrémité, un traitement énergique le rappela à la vie.

Dieu l'a rappelé à lui. Il est mort.

Rappeler quelqu'un à son devoir. Le faire rentrer dans son devoir.

( ... ... )

7. RAPPELER signifie, au figuré, Faire revenir dans la mémoire.

  • Rappeler le temps passé. Rappler sa jeunesse. Se rappeler qqc.
  • Vous rappelz-vous ce fait?
  • Je me le rappelle parfaitement.
  • Rappelez-moi à son souvenir.
  • Je vous rappelle votre promesse.
  • Je me rappelle avoir vu, avoir fait telle chose.
  • Je me rappelle qu'il m'a conté cette histoire.
  • Il avait oublié cette affaire, je lui en ai rappelé la mémoire.
8. RAPPELER signifie, par extension, évoquer par une certaine ressemblance la pensée de qqn ou de qch.
  • Sa figure me rappelle celle d'un de mes amis.
  • Cet écrivain rappelle Sénèque.
  • Ce paysage provençal me rappelle la Grèce.

CF. I.B.3. Faire reprendre conscience d'une/de la réalité. Rappeler qqn au présent, aux dangers de la situation.
  • Il entendit un cri et fut rappelé aux choses du monde.
  • "En toute conscience, est-ce que vous croyez que Dieu me pardonnera?" Cette voix anxieuse rappela l'abbé Vécard à sa fonction de directeur sprituel.
a) Fair revenir à son devoir, au respect des convenance, de la règle morale.
  • Elle n'avait vu clairement, et nettement compris qu'une chose, c'est que ce jeune homme la rappelait solennelement à la foi jurée, sous peine de parjure et trahison.
  • Le Président: Au nom de la Justice, devant laquelle vous êtes, je vous rappelle au respect de la loi.
cf. Rappeler qqn qux bienséances, aux convenances, à l'exactitude, à la justice, à la mesue, à la modération, ... au sérieux, au travail; à la vertu.

b) DROIT.
Rappeler à l'ordre. Rappeler quelqu'un à ce qu'il convient de dire ou de faire dans une circonstance donnée; rappeler un règlement.

Rappeler à la question. [Le suj désigne le président d'une assemblée] Inviter un orateur à revenir à l'objet du débat.

.... Dictionnaire de l'Académie française; http://www.cnrtl.fr/definition/rappeler

2017년 7월 15일 토요일

커뮤니케이션, 문화, 자본주의: 어느 대학 (아마도 신문방송학) 세미나의 요강 및 참고 문헌


출처: http://web-app.usc.edu/soc/syllabus/20163/20842.pdf

  • 대학: 남 캘리포니아 대학교(University of Southern California)
  • 세미나 제목: Communication, Culture & Capitalism
  • 교수자: Christopher Smith 
  • 시기: 2016년 가을 학기 (매주 1회, 두 시간 반 정도)

학생들이 (신문방송학, 경제사회학, 인류학 등의 문화적 연구와 여러 학술지나 언론 논평 등을 통해) 일상 생활에서 돈과 시장의 역할에 대하여 비판적으로 사고하도록 돕는 것을 기본적인 목적으로 하는 세미나 같다. 15주에 걸친 해당 세미나의 참고문헌 주제들이 매우 다채롭고 읽어야 할 분량도 무지막지하다. 이런 자료들을 읽고 선생과 같이 토론하고 텀 페이퍼를 쓰는 훈련이 자신의 관점들을 구축하는 데 유익해 보인다. 이 세미나의 필수 참고문헌 중 하나는 『상어와 헤엄치기(Swimming with Sharks)』인데, 그 밖에도 훌륭한 문헌들이 많다.


※ 발췌 (excerpt):

This seminar surveys scholarship about the relationship between money and culture. Specifically, the course is designed to merge poststructural theory with institutionally savvy analysis of economic, financial and monetary power (i.e., central banks, multinational corporations, commodity and stock exchanges, global trade organizations, financial regulatory agencies, etc.). Our critical intervention stems from the fact that, for the better part of the past century, the grand pursuit for economics as a field of study has been to distance itself from the humanities and social sciences and gain a share of the prestige typically accorded to physics by the academy and society-at-large.  ( ... ... )

Course Goals
  1. To familiarize students with a representative range of interdisciplinary scholarship on money and markets from the fields of communication, economic sociology and cultural studies.
  2. To offer students the opportunity to consider the marginal utility of “culture” as a critical lens for studying “the economy.”
  3. To offer students opportunities to reflect and write critically about the role of money and markets in everyday life.
  4. To offer students exposure to working professionals from financial regulatory agencies, and from the financial communication and financial services industries.

2017년 7월 13일 목요일

▷ 상어와 헤엄치기: 은행가는 어떻게 일하고, 무엇을 생각하는가


  • 지은이: 요리스 라위언데이크
  • 제목:상어와 헤엄치기: 은행가들은 어떻게 일하고, 무엇을 생각하는가
  • 원제: Swimming with Sharks: My Journey into the World of the Bankers
  • 한국어판 출판일/출판사: 2017년 7월/ 열린책들
  • 원저 출판일/출판사: 2015년 / Guardian Faber Publishing

* * * 

저자는 인류학도를 자처하는 탐사 언론인으로, 영국 언론 가디언(Guardian)의 의뢰를 받아 2011년부터 2013년까지 근 3년에 걸쳐 런던 금융업 종사자들을 대담한다. 자신이 전혀 모르는 외진 세계의 원주민을 알아가듯이, 금융계 내부자들의 세계를 파고든다. 200여 명을 전부 비밀리에 사석에서 만났다.

대담자들의 직무는 금융업을 거의 포괄한다고 보아도 좋을 만큼 다채롭다. 대략,
  • 일반적인 상업은행(대출, 프로젝트 금융, ..)에서부터 증권사 및 투자은행의 기업 공개(IPO) / 인수 및 합병(M&A) / 기업재무(corporate finance) 은행가와 브로커, 트레이더, 파생상품 설계자 등 전방부서, 
  • 위험관리/준법감시(risk & compliance)를 담당하는 중간부서, 
  • 회계/인사/IT 등을 담당하는 후방부서, 
  • 퀀트(수량 분석가), 애널리스트, 재무/홍보, 그리고 정부 쪽의 감독 당국 등 다채롭다. 
  • 당연히 자산운용업계의 펀드 매니저, 헤지펀드도 들어간다. 
그래서 결국, 이 책이 의도하는 임무는 세계화된 글로벌 금융의 양대 중심지 중 하나인 런던 금융가에서 활동하는 사람들이 어떠한 사람들인지 그 원형들을 식별하고 그들의 사고방식, 고민거리, 생활상을 추적하여, 세계화된 요즘 금융 시스템의 근원적인 문제를 일반 독자들에게 알리는 것이다.

대담 내용이 전부 사석에서 만난 대화라서 내가 이해하지 못하는 정황이나 모호한 사항들에 대해 인터넷 검색으로 알아볼 길이 없었다. 하여, 저자에게 질문을 던지다 보니 37차례 이메일을 보냈고 대략 50여 차례의 답변을 받으며 약 200여 대목에 대해 질의/응답하는 데 거의 한 달 넘게 보냈다. 

놀라웠던 점은 수많은 사람들과 대담한 구체적인 상황을 저자가 하나하나 생생하게 기억하고 있었다는 것(나로서는 정말 신기한 능력이다). 저자가 모든 대담을 문서로 기록하고 대담자에게 확인을 받았으며, 그때그때 가디언의 뱅킹 블로그에다 공개하면서 독자 반응(댓글, 이메일, 비공개 대면)을 다시 활용한 데다, 총괄적으로 책의 구조를 갖춰 저술하는 작업을 거쳤기 때문일 것이다. 질의/응답이 거의 매일 오고 가던 작년 7월, 저자가 보내준 메일에서 블로그 종료 후 1년 반 동안 집중적으로 책을 저술할 때 '대단히 고통스러웠다(excruciating)'고 토로했는데, 그러고도 남았을 것이다. 대충 생각나는 대로 저술했다면 분량은 족히 3배로 불어났을 것이다.

금융 시스템에 대해 그야말로 완전히 무지했던 인류학도가 대담 기간을 포함하여 약 4년 만에 그 세계의 깊숙하고 다면적인 내용을 지극히 평범한 언어의 '다큐멘터리'로 뽑아냈다는 것에 역자로서 여러 번 찬사를 보냈다.

* * *

| 출판사 서평 및 책소개

| 언론사 서평: 연합, 한겨레, 경향, 동아, 서울, 한국경제, 매일경제, 서울경제, SBS 전망대 컬쳐쇼,

| 국외 서평: 국제통화기금(IMF), IFC Media, 파이낸셜타임스, 텔레그래프, 애틀랜틱, 허핑턴포스트, 이브닝스탠더드, 레드페퍼, 뉴파이낸셜, 인베스팅바이더북스, 르몽드, 레제코, 슈피겔, 디벨트, 쉬드도이체차이퉁, ...

| 관련 자료:
  • 관련 동영상 다큐: The financial brain of the London City (VPRO, 2013)
 
  • ... ...

2017년 7월 12일 수요일

Dic/ 'si… et que' pour éviter la répétition de deux si


( ... ) Par ailleurs, lorsqu’on emploie les locutions si… et que pour éviter la répétition de deux si en tête de deux propositions coordonnées, que est généralement suivi du subjonctif, mais le mode indicatif est admis.

Exemples :

  • Si vous déposez une plainte par écrit et que vous ne receviez (ou recevez) pas d'accusé de réception dans les dix jours…

    (équivaut à : Si vous déposez une plainte par écrit et si vous ne recevez pas d’accusé de réception…)

  • Si vous recevez un appareil défectueux et que vous ne le signaliez (ou signalez) pas immédiatement…

    (équivaut à : Si vous recevez un appareil défectueux et si vous ne le signalez pas immédiatement.)

* * *

γ) [Introd. une hypothétique coordonnée]
  • S'il est seul dans le jardin, et qu'il tombe, il pleure
Rem. Bien entendu, c'est seulement en phrase hypothétique que est remplaçable par devant la coordonnée. Mais lorsque si n'amène pas une supposition, lorsqu'il sert seulement à interroger (interr. indir.) sa reprise s'impose devant la coordonnée: 
  • Il se demande s'il tentera de les voir, et s'ils le recevront.

2017년 7월 9일 일요일

Dic/ conniver, connivence


CONNIVER

Fermer les yeux sur ce qu'on n'ose pas ou ne veut pas apercevoir et, par suite, dissimuler en justice les faits à la charge d'un accusé et prendre ainsi part à une mauvaise action.

  • Je ne pouvais trahir ma dignité en connivant à un abus si préjudiciable.
  • Peut-être alors serais-je forcé moi-même d'écarter le soupçon d'avoir conniver à cet indigne procédé.

Se rendre complice, en feignant de l'ignorer et/ou en le dissimulant, d'un acte répréhensible qu'on peut et doit empêcher. Conniver avec qqn, Conniver à qqc.
  • J'ai accusé la municipalité parisienne d'avoir connivé avec le ministre des Finances.
  • On se sent bien loin de l'époque prophétique, en lisant ces historiette où Dieu connive aux roueries les plus avouées [de Jacob].

CONNIVENCE

B. Convergence dans les intentions et/ou dans l'action.

1.Vx. a) Fait d'apporter une aide à qqn en feigant d'ignorer et/ou en dissimulant une action généralement coupable. (= complicité)
  • La connivence active ou passive du gouvernement d'alors avec ces attentats.
b) Participation secrète ou discrète à une action plus ou moins licite.

2. Entente secrète ou tacite entre des personnes, notamment pour prépare une action commune. (= intelligence)
  • Chaque jour révélait au roi (...) leur connivence [des bâtards] avec tous les mécontents de la Castille.
  • Il y eut de ma part quelque connivence avec les occasions.
3. De connivence. En accord plus ou moins caché.
a) être de connivence (avec qqn), agir de connivence.
b) Air, regard, sourire de connivence.
  • Les soldats se regardaient et riaient d'un air de connivence. ...
.... Dictionnaire de la langue française (Littré) ; http://www.cnrtl.fr/definition/Connivence

2017년 7월 8일 토요일

Dic/ ressort



3. RESSORT signifie figurément Moyen dont on se sert pour faire réussir quelque dessein, quelque affaire.

  • Il fait jouer toutes sortes de ressorts pour venir à ses fins.
  • Il est habile à manier les ressorts de la politique.
  • Le grand ressort de cette affaire était ...
  • Il a une politique mystérieuse qui n'agit que par des ressort secrets.
Faire jouer tous ses ressorts, Employer tout son pouvoir, tous les moyens dont on peut disposer.

4. RESSORT signifie encore, figurémet, Activité, force, énergie.
  • Donner du ressort aux divers organes, aux diverse facultés.
  • C'est un caractère qui a du ressort.
  • Il a perdu tout son ressort.
..... Dictionnaire de l'Académie française

Dis/ Apporter


1. Porter d'un lieu plus ou moins éloigné au lieu où est la personne qui parle ou dont on parle.

  • Apporte-moi le livre qui est sur ma table.
  • On lui a apporté du gibier de sa terre.
  • On m'a apporté ce matin de beaux fruits.
  • Apporter des lettres. Apporter de dehors. Apporter de loin. Apporter des marchandises par eau.
  • Je vous apporte un ouvrage intéressant.
  • Le journal de ce matin nous apporte de bonnes nouvelles.
─ Fig., Quelles nouvelles nous apportez-vous? Qulles nouvelles avez-vous à nous apprendre?

2. Il signifie par extension Fournir. Apporter en marriage. Apporter à la communauté, dans la communauté.
  • Sa femme lui avait apporté de grands biens.
  • Chaque associé est débiteur envers la société de tout ce qu'il a promis d'y apporter.
  • Dans cette société, l'un apporte son travail, l'autre ses capitaux.
3. Il se dit figurément en parlant des Qualité morales et des dispositions de l'esprit.
  • Les dispositions que nous apportons en naissant.
  • Il apporte dans la société un esprit de conciliation qui le fait généralement aimer.
  • Il nous apporte son activité.
4. Il signifie aussi Employer, mettre.
  • Il y a apporté beaucoup de précaution.
  • Il a apporté tous les soins nécessaire à cet arrangement.
  • Il apporte beaucoup de zèle dans tout ce qu'il fait, à tout ce qu'il a fait.
  • Vous n'apporté pas assez d'attention à ce que vous faites.
  • Il n'y apporte que de la mauvaise volonté.
Apporter du remède, apporter remède à quelque chose de fâcheux, Y remédier.
  • Ce malheur n'est pas si grand qu'on n'y puisse apporter quelque remède.
5. Apporter des facilités, apporter des difficultés, des obstacles, Faciliter le succès, former, faire naître des difficultés, des obstacles.
  • De mon côté, j'y apporeterai toutes les facilités possible.
  • Cet affaire, ce marriage, ce traité ne se conclura point. On y a apporté trop de difficultés de part et d'autre.
On dit à peu près dans le même sens: Apporter des tempéraments, des adoucissement dans une affaire, etc.

6. Il signifie quelquefois Alléguer, citer.
  • Il a apporté de bonnes raisons.
  • Il apporta plusieurs autorités des saint Pères, divers passages des bons auteurs.
En parlant de textes, de passage, etc., on dit plus ordinariement: Rapporter; citer.

7. En parlant des choses, il signifie Causer, produire.
  • La vieillesse apporte les infirmités.
  • C'est une affaire qui lui a apporté bien du tracas.
  • Le mariage qu'il a fait, et dont il espérait de grands avantages, ne lui a apporté que du chagrin et des procès.
  • Les consolations que le temps apporte.
.... Dictionnaire de l'Académie française

Dic: un apport

(n.m)
1. Action d'apporter:
  • Nous attendons un nouvel apport de preuves.
2. Ce qui est apporté:
  • L'apport de Verdi à la lutte de libération de l'Italie (= contribution).
3. Ensemble de biens, de capitaux que l'on apporte à une société:
  • De nouveaux apports sont nécessaires pour maintenir l'entreprise à flot.
  • Retirer son apport.
CF. apport: (n.m) part qu'on fournit au départ
  • acheter une maison sans apport
CF.
1. [ressources, matériaux] → supply
2. (en argent) → contribution
3. (intellectuel) → contribution
4. (MÉDECINE) apport en vitamines → vitamin content
5. capital d'apport → paid-up capital
6. comptes d'apport (nm.pl) → (Finance) capital accounts
7. surplus d'apport (nm) → paid-in surplus


2017년 7월 7일 금요일

Dis/ piper


C.1. a) CHASSE. Attirer, prendre à la pipée.
b) Pop.vieilli. Prendre sur le fait; capturer.

 
2. P.anal. a) JEUX. Falsifier, truquer.
b) Loc.verb.fig. Les dés sont pipés. La partie est faussée; il y a un piège.

  • En critique du témoignage, presque tous les dés sont pipés. Car des éléments humains très délicats interviennent constamment pour faire pencher la balance vers une éventualité privilégiée.
  • Pour fixer le choix de l'Homme, dans son pari fameux, Pascal pipait les dés par l'appât d'un tout à gagner.

3. a) α) Qqn pipe qqn. Tromper, leurer.

β) Qqn pipe qqc. Voler; fausser, dénaturer. Piper de l'argent à qqn.

b) Séduire, enjôler par des ruses ou par des propos fallacieux. Piper la confiance de qqn.





2017년 7월 6일 목요일

Dic/ partir de (signifiant figurément émaner)


─ PARTIR signifie, figurément, émaner.

  • Ce conseil ne part pas de lui.
  • Cet avis est parti de bon lieu.
  • Tout ce qui part de son esprit a de l'originalité.
  • Cela part d'un mauvais principe.
─ Fig., Partir d'un principe, Poser ou admetter un principe et raisoner en conséquence.
  • Dans cette discussion, il est parti d'un bon principe, d'un faux principe.
  . On dit à peu près dans le même sens:
  • Partir d'un point, d'une donnée.
  • Partons de là.
  • Partant de là, je conclus?
..... Dictionnaire de l'Académie française





Dic/ entamer


1. Inciser superficiellement.

  • Entamer la peau. Entamer la chair. 
  • Le coup lui entama l'os.
  • On entame l'écorce de certain arbres pour en tirer de la gomme.
─ Fig., Entamer la réputation de qqn, son crédit, etc. Y porter quelque atteinte.
─ Fig., en termes de guerre, Entamer un corps de troupes, Commencer à le rompre.
  • Dès que la cavalerie eut entamé la permière ligne, tout le reste prit la fuite.
2. Il signifie aussi Diminuer une chose en en retanchant une petite partie.
  • Entamer un pain, un melon, un pâté. Entamer une pièce de drap.
  • Il a entamé son patrimoine.
3. Fig. et fam., Entamer qqn, Empiéter, entreprendre sur ses droits, sur sa charge ou, dans un autre sens, l'amerner à faire qqc contre sa résolution.
  • Prenez bien garde qu'on ne vous entame.
  • Il a une volonté des plus fermes, et il est difficile de l'entamer.
  • C'est un homme perdu, s'il se laisse entamer.
  • C'est un homme qui se laissera facilement entamer.
─ Il signifie aussi, en parlant d'une personne, Parvenir à connaître ses vues cachée, ses sentiments secrets.
  • C'est un homme impénétrable, on ne sait par où l'entamer.
─ Il se dit également en parlant d'une personne sur qui on prend quelque avantage dans une discussion.
  • C'est un rude logicien, qu'il n'est pas facile d'entamer.
4. Entamer signifie encore figurément Commencer à s'occuper de qch.
  • Entamer une matière, un discours, une affaire, une négociation. Entamer un procès.
..... Dictionnaire de l'Académie française 


2017년 7월 4일 화요일

Dic/ à ceci, à cela près que


Si on ne tient pas compte de ce que. (= excepté que, sauf que)

  • Cette femme est belle, à cela près qu'elle est fort pâle.
  • Il arrive que le vocabulaire, la syntaxe, le corps du langage paraissent intacts, à ceci près que les propositions principales y prédomminent.




CF. 
  • ( ... ) au bout de quelque semaines tout est revenu à la normale, à ceci près que son mari la battait plus violemment qu'avant.
  • La vérité est comme un puzzle, à ceci près que le nombre d'éléments qui la constituent n'est pas connu à l'avance. Or elle ne peut apparaître qu'une fois que tous les morceaux de la mosaïque ont été assemblés.

Dic/ contrat aidé, emploi aidé


출처 1: https://www.insee.fr/fr/metadonnees/definition/c1812

Un contrat aidé est un contrat de travail dérogatoire au droit commun, pour lequel l'employeur bénéficie d'aides, qui peuvent prendre la forme de subventions à l'embauche, d'exonétations de certaines cotisations sociales, d'aides à la formation.  Le principe général est de diminuer, par des aides directes ou indirectes, les coûts d'embauche et/ou de formation pour l'employeur. Ces emplois aidés sont, en général, accessibles prioritairement à des « publics cibles », telles les personnes « en difficulté sur le marché du travail » ou les jeunes. ...


출처 2: A qui s’adressent réellement les contrats aidés ? (Le Monde, Jun 2013)


출처 3: Les emplois aidés favorisent l'effet d'aubaine (Le Figaro, Aug 2015)


출처 4: Le contrat aidé, un outil d'insertion professionnelle intéressant pour les entreprises



Dic/ CDD, CDI


CDD (contrat à durée déterminée)
CDI (contrat à durée indéterminée)


출처 1: Le CDD : quelles différences avec le CDI ?


출처 2: Définition de CDI / CDD


Dic/ une serre, serrer


serre (2). construction à parfois translucides permettant de protéger des végétaux du froid.

  • Des plantes cultivées sous serre.
  • cultures en serre (greenhouse plants)
  • légumes poussés en serre. vegetables grown under glass.
effet de serre. phénomène de réchauffement de l'atmosphère terrestre provoqé par émission de certains gaz.  (greenhouse effect)
  • gaz à effet de serre (greenhouse gas).

serrer. I. vieilli. mettre à l'abri en lieu sûr, ranger.
  • serrer du vin dans un cave.
  • hangar où l'on serre des outils.
  • Tout l'ameublement d'une famille arabe consiste en un ou deux coffres où l'on serre les hardes et les bijoux.
II. A. B. C. D. E.



2017년 7월 3일 월요일

Dic/ écorner


A. Priver, accidentellement ou non, de ses cornes, d'une corne.  (cf. décorner)

B. 1. Endommager en cassant, en émoussant les angles, les bords, les coins.
2. Ôter une partie, en diminuant aux angles.

C. Au fig.
1. a) Blesser comme le fait un animal à l'aide de ses cornes.
2. a) Porter atteinte à l'intégrité.

  • Désolé cependant d'écorner une journée que j'espèrais pouvoir donner toute au travail.
  • La vie qui s'était écornée en 14, fendillée en 18, craquelée en 27, déchirée en 32, disloquée en 36, allait s'écrouler.
Porter atteinte à.
  • Je viens de lire une lettre de l'aimable Schiassetti; sans écorner sa vertu, elle est la favorite de la reine, du roi, des princes.
b) Domaine financier. écorner un capital un partrimoine. En dépenser une partie (= entamer, réduire).
  • Chaque hiver écornait le capital de l'Aldrigger.
  • Christine s'inquiétait de tout cet argent dépensé si vite, des sommes dont ils écornaient sans cesse le capital.

Dic/ atteint, atteinte, atteintes


cf. atteint:  adj.
 ─ [d'une malade, d'un fléau] affected
 ─ (familier)[fou]

  • quand le moral est atteint.  (When depression sets in.)
  • il est plutôt atteint.  (he's not quite right in the head.)

cf. une atteinte: attack.
  • atteinte à la liberté individuelle  (infringement of personal freedom)
  • atteinte au droits de l'homme  (violation of human rights)
  • porte atteinte au pouvoir de quelqu'un (to undermine somebody's power)
  • porter atteinte à l'ordre public  (to commit a breach of / to disturb the peace)
─ hors d'atteinte  (out of reach)

cf. atteintes. [effets nocifs] effects.
  • Les premières atteintes du mal se sont manifestées quand il a eu 20 ans.
      (he first displayed the symptoms of the disease at the age of 20.)
      (the first signs of the problem came to light when he was 20.)




2017년 7월 2일 일요일

Dic/ Il arrive que + verbe au subj.

II.B.3
Il arrive que + verbe au subj. (pour exprimer un fait simplement possible) ou
Il arrive que + verbe à l'ind. (pour exprimer la réalité d'un fait)

  • Nombre d'activités apparemment sociales peuvent en effet n'exprimer que des phénomènes beaucoup plus simples et il arrive même que nous les expliquions parfois sans faire intervenir la distinction entre le mort et le vivant... J. Vuillemin, Essai sur la signif. de la mort,1949, p. 5.

Dic/ jouer un tour à qqn

tour
le tour/ II.A.2.
2. Action habile et rusée commise au détriment de qqn

SYNT.
  • jouer un (bon) tour à qqn
  • jouer un mauvais, un méchant, un sale, un vilain tour à qqn
  • faire, jouer à qqn un tour de sa façon 
  • cela/qqc jouera un mauvais tour à qqn 

Exp. Le tour est joué. La mystification, la ruse a réussi.


jouer
CF. jouer/ I.G.2.c)

Jouer qqn: Railler qqn, le tourner en ridicule.

α) jouer un (bon) tour, une (bonne) farce à qqn: Faire une farce, une plaisanterie à qqn pour s'en moquer.
  • ...
  • ... 
  • ... 
  • ... 
β) Jouer un mauvais, un sale, un vilain tour, un tour de cochon à qqn (péj.). Agir sournoisement pour causer du tort à qqn.
  • Je leur jouerai un tour de ma façon.
  • ...
Expr. Cela/qqc jouera un mauvais, un sale tour à qqn.
  • Cette fois, mes qualités me jouèrent le mauvais tour que m'auraient pu faire mes défauts.
  • C'est vous qui devriez porter des lunettes, mon garçon; ça vous jouera de mauvais tours, si vous ne reconnaissez pas mieux que ça les subtils.
  • Il m'a dit presque méchamment que dans tous les cas le directeur et le personnel de l'asile seraient entendus comme témoins et que "cela pouvait me jouer un très sale tour". 

  • Ma memoire me joue des tours.  (My memory is playing tricks on me.)
  • Ce genre de comportement risque de lui jouer des tours.  (This kind of behavior could well backfire on him)

Dic/ de là à + inf


De là à + inf, il y a loin, il y a de la marge : il s'en faut de beaucoup
De là à + inf, il n'y a qu'un pas : il s'en faut de peu

  • Je ne lui en veux plus, mais de là à l'inviter.
  • De là à dire que c'est un criminel, il y a loin. (there's a big difference between that and saying he's a criminal.)
  • L'espionage allemand, qui avait eu connaissance de l'entreprise, n'en avait jamais compris le but exact; de là à conclure que ce fût the best kept secret in the world, il n'y avait qu'un pas.


* * *

cf. En vouloir à qqn. Éprouver de l'hostilité, du ressentiment, de la rancune à l'égard de quelqu'un.
  • Je lui en veux à mort (Vailland, Drôle de jeu, 1945, p. 257).
− [Avec un compl. prép. de cause] En vouloir à qqn de, pour, à cause de qqc. Éprouver du ressentiment contre quelqu'un à cause de quelque chose.
  • En vouloir à qqn d'être méchant. 
  • Je ne sais si l'on ne nous en veut pas plus d'un espoir déçu qu'on ne nous sait gré d'une faveur (Balzac, Lys, 1836, p. 160).

Dic: qq loc./ de la part de

de la part de :

─ provenant de:

  • De ta part, cela me surprend beaucoup.  (I'm surprised at you.)
  • Je ne m'attendais pas à une telle audace de sa part.   (I didn't expect such boldness from him.)
  • C'est très généreux de ta part.   (That's very generous of you.)
  • Cela demande un certain effort de votre part.   (it requires a certain amount of effort on your part.)
─ au nom de:
  • Je viens de la part de Paula.   (Paula sent me.)
  • Donne-le lui de ma part.   (Give it to her from me. on my behalf?)
  • Dis-lui au revoir de ma part.  (Say goodbye to him for me.)
  • Je vous appelle de la part de Jacques.  (I'm calling on behalf of Jacques.)

Dic/ partie prenante


─ personne, organisation, groupe qui sont directement concernés par une affaire, un processus quelconque ou qui y sont impliqués.
─ (Droit, Finance). celui qui a le droit de revevoir d'un comptable une certaine somme.

cf. parties prenantes (Finance publique). créanciers de l'Etat dont le payement a été assigné sur un fond particulier.

être partie prenante. participer activement à une entreprise, à un projet.

  • Verlaine ne reçoit pas l'adhésion phénoménologique totale, à la différence de Baudelaire. Et c'est toujours ainsi; dans certaines lectures qui vont à fond de sympathie, dans l'expression même nous sommes "partie prenante".




2017년 7월 1일 토요일

Dic/ À part

a) Loc. adv.

À l'écart; séparément, de côté. Servir la sauce à part; examiner une question à part; mettre, prendre qqc. à part.

  • Nous dînions à la table d'hôte; mais vous, les Fondaudège, vous étiez servis à part (Mauriac, Noeud vip., 1932, p.42).
− [En parlant de pers.] En particulier; seul à seul.
  • Après le dîner, il me prit à part pour me demander comment il se faisait que l'Empereur fût si fort sur ces matières (Las Cases, Mémor. Ste-Hélène, t.1, 1823, p.407).
Mis à part ou p.ell. à part. Abstraction faite de, sans tenir compte de. Plaisanterie, blague à part.
  • Badinage à part, quoique ma réponse soit très sérieuse, je me réserve pour écrire un jour ma vie (Restif de La Bret., M. Nicolas, 1796, 12):
  • Je veux ma tranquillité... En dehors de ça, je me fiche de tout, la vertu mise à part bien entendu, et pourvu que ma femme n'emporte pas la caisse. (Zola, Pot-Bouille, 1882, p.236.)
b) Loc. adj.
  • Les papiers de M. Thibault étaient classés avec méthode. Les «oeuvres» occupaient un meuble à part (Martin du G., Thib., Mort père, 1929, p.1325).

c) Loc. verb. [Le suj. désigne des pers. et p.plaisant. une pers.] Se mettre délibérément à l'écart d'un groupe. Faire chambre à part , faire lit à part ; faire bande à part P. anal. Faire cause à part.
  • On disait à Vienne que nous voulions nous séparer de l'alliance et faire cause à part avec la Russie (Chateaubr., Mém., t.3, 1848, p.203).
Qui est différent des autres, qui présente des particularités. (= spécial)
  • Occuper une place à part
  • un esprit, un être, un monde, un peuple à part
  • Le père de Louis l'appelle «chaussée» Clignancourt, et non pas «rue» comme les autres. Louis ne sait pas pourquoi, mais il ne s'étonne pas que cette rue merveilleuse ait une désignation à part. (Romains, Hommes bonne vol., 1932, p.181.)
− En partic. Exceptionnel.
  • Je me plaisais avec toutes [les jeunes filles], parce que chacune avait pour moi, comme le premier jour, quelque chose de l'essence des autres, était comme d'une race à part (Proust, Sodome, 1922, p.1113).
d) Loc. prép.
excepté, en dehors de, sauf, nonobstant.
  • Je relis l'oraison funèbre d'Heniette de France. A part l'admirable portrait de Cromwell et certaine phrase du début (...), je n'y trouve pas beaucoup d'excellent, du moins à mon goût.
  • A part ça, comment vont les affaires?
  • Mais à part ça... j'espère que ça va comme vous voulez?
A part moi, soi, lui (elle). En moi-(soi-)même.

e) Loc.conj. à part que. sauf que. ...