2018년 2월 3일 토요일

TransMirror: 문장다시보기/ This means that we can best improve economic security

경제학; 스티글리츠


This means that we can best improve economic security and opportunity by tackling the technocratic realms of labor law, corporate governance, financial regulation, trade agreements, codified discrimination, monetary policy, and taxation. ( ... ... ) The focus here on the rules of the economy and the power to set them isn't a call for the government to get out of the way. There is rarely an "out of the way" for the government. As we said earlier, markets don't exist in a vacuum; it is government that structures markets and sets the rules and regulations under which they operate. Rules and institutions are the backdrop of the economy, and the ways we set these rules, and keep them up to date and enforce them, have consequences for everyone.


1. 이것이 뜻하는 바는 우리가 노동법, 기업 거버넌스, 금융 규제, 무역 협정, 법제화된 차별, 통화 정책, 조세와 같은 테크노크라트적 영역에서 맞서 싸워야 우리의 경제적 안전과 기회를 가장 효과적으로 향상시킬 수 있다는 것이다. ( ... ... ) 여기서 경제의 규칙과 그 규칙을 정하는 힘에 초점을 맞추는 것은 정부더러 가로거치지 말고 길에서 비키라는 이야기가 아니다. 정부가 〈길에서 비킬〉 방도는 거의 없다. 앞서 언급했듯이 시장은 진공 속에 존재하지 않는다. 시장의 틀을 짜고 시장이 작동하는 규칙과 규제를 정하는 것은 정부다. 규칙과 제도는 경제의 배경을 이루는 것이고, 따라서 우리가 이 규칙을 어떻게 정하며 최근 상황에 맞게 갱신하고 집행하는가 하는 문제는 모든 사람들에게 영향을 미친다.

2. 이것이 뜻하는 바는 우리가 노동법, 기업 거버넌스, 금융 규제, 무역 협정, 법제화된 차별, 통화 정책, 조세와 같은 테크노크라트적 영역에서 맞서 싸워야 우리의 경제적 안전과 기회를 가장 효과적으로 향상시킬 수 있다는 것이다. ( ... ... ) 여기서 경제의 규칙과 그 규칙을 정하는 힘에 초점을 맞추는 것은 정부더러 가로거치지 말고 길에서 비키라는 이야기가 아니다. 정부가 〈길에서 비킬〉 방도는 거의 없다. 앞서 언급했듯이 시장은 진공 속에 존재하지 않는다. 시장의 틀을 짜고 시장이 작동하는 규칙과 규제를 정하는 것은 정부다. 규칙과 제도는 경제의 배경을 이루는 것이고, 따라서 우리가 이 규칙을 어떻게 정하며 최근 상황에 맞게 어떻게 갱신하고 집행하는가 하는 문제는 모든 사람들에게 영향을 미친다.

댓글 쓰기