2010년 4월 26일 월요일
[최동석경영연구소] 계량화가 유행병처럼 퍼지다
2010년 4월 25일 일요일
Dic#: [미국의 병원] 지역병원, 개방병원 (hospital director, hospital administrator)
- 공립병원의 최고위 책임자는 행정책임자인 병원장(Hospital Director)이고 그 밑에 COS(Chief of Staff, 의사책임감독관)가 있다.
_ 군대와 비교하자면 Director가 국방장관 격이라면 COS는 참모총장이다.
_ COS는 모든 진료업무에 병원장 재가를 받지만, 주체세력(의사)을 대표하고 그들에 영향을 미친다는 장점이 있어 병원장에게 겁을 주는 존재이기도 하다. 따라서 상하관계인 데도 불구하고 항상 알력이 있기 마련이다. - 민간병원은 병원운영책임자인 행정관(Administrator)과 외부의 개원의 대표자로 선출된 COS가 최고위 직책이고, 민간지역병원은 관료적인 기관이 아니기 때문에 COS 발언권이 더욱 크다. 그들 의견이 충돌되는 주원인은 운영책임자인 행정관이 적자모면을 최우선으로 하는 반면, COS는 비용에 관계없이 최고의 기술과 진료를 하려는데 있다.
2010년 4월 23일 금요일
Dic: something is in the bag, you have it in the bag
- Once we'd scored the third goal, the match was pretty much in the bag.
- Nobody knows who'll get the job, despite rumours that Keating has it in the bag.
- When the score reached 12 to 2 we knew the game was in the bag.
- (informal) if something is in the bag, you are certain to get it or to achieve it.
[Usage notes: Someone who hunts puts what they have killed in a bag.] - safe or certain.
[Usage notes: usually said about the result of a competition or election]
2010년 4월 22일 목요일
Dic: one of a kind, two of a kind
- She's a very unusual woman, one of a kind.
- As a female engineer who began her career in the 1940s, she was one of a kind.
- They were two of a kind, from the same sort of background.
- Amy and I are two of a kind. That's why we've stayed friends for so long.
PHRASE | If you refer to someone or something as one of a kind, you mean that there is nobody or nothing else like them.
PHRASE | If you refer, for example, to two, three, or four of a kind, you mean two, three, or four similar people or things that seem to go well or belong together.
Dic: quite a bit
이 표현을 찾아본 게 몇 번인지 헤아릴 수 없다. 기억이란 것이 참으로 허망하지만, 어쩔 수 없다. 반복하는 수밖에. 복습을 위해 적어두자. -ㅅ-
- She had quite a bit to say to him when he finally showed up.
2010년 4월 21일 수요일
Dic: 공작기계, machine tool
2010년 4월 20일 화요일
Dic: strike somebody as something
- He struck me as a very serious but friendly person.
- You've always struck me as being an angry man.
- His jokes didn't strike Jack as being very funny.
- It struck me as odd that the man didn't introduce himself before he spoke.
2010년 4월 18일 일요일
Dic: grapevine, hear on/through the grapevine
- I heard on the grapevine that she was pregnant, but I don't know anything more.
- I had heard through the grapevine that he was quite critical of what we were doing.
2010년 4월 16일 금요일
Dic: an opportunity (하고 싶은데 할 수 있겠다 싶은 것)
- I get my nose into a new activity; I spend some amount of time on it. I find that I put pressure on my time. At some point, I find that something has to go. I begin to scan what I do. I look for opportunities. I look for activities that I participate in that I could stop participating in.
- Opportunity is an auspicious state of affairs or a suitable time:
... "If you prepare yourself . . . you will be able to grasp opportunity for broader experience when it appears" (Eleanor Roosevelt). - Occasion suggests the proper time for action:
... an auspicious occasion; an occasion for celebration. - An opening is an opportunity affording a good possibility of success:
... waited patiently for her opening, then exposed the report's inconsistency. - Chance often implies an opportunity that arises through luck or accident:
... a chance for us to chat; no chance of losing. - A break is an often sudden piece of luck, especially good luck:
... got his first big break in Hollywood.
Dic: nose (special ability for finding or recognizing sth)
- He had a nose for trouble and a brilliant tactical mind.
- As a journalist, she has always had a nose for a good story.
Dic: deliver
- He has promised to finish the job by June and I am sure he will deliver.
- She always delivers on her promises.
- The senator delivered on her pledge.
- He is a manager who just can't seem to deliver.
2010년 4월 15일 목요일
Dic: picture (as something described or mentally imagined)
- We are just trying to get our picture of the whole afternoon straight.
- He pictured her with long black braided hair.
- He pictured Claire sitting out in the car, waiting for him.
- I tried to picture the place, but could not.
- I'll try and give you a better picture of what the boys do.
- The writer paints a gloomy picture of the economy.
- The police are trying to build up a picture of what happened.
- I have a vivid picture of my grandfather smiling down at me when I was very small.
- It's a similar picture across the border in Ethiopia.
- Luke never tells you the whole story, but you always get the picture.
- Meyerson is back in the picture after disappearing in July.
2010년 4월 12일 월요일
Dic: add insult to injury
- First, the basement flooded, and then, to add insult to injury, a pipe burst in the kitchen.
- My car barely started this morning, and to add insult to injury, I got a flat tire in the driveway.
- The airline charged me extra for checking in a bike and then added insult to injury by charging me for a box to pack it in.
Dic: draftsmanship (draughtsmanship)
(1) a person who draws plans of structures or machinery
(2) a person who draws up legal documents, speeches, etc.
(3) an artist skillful in drawing
2010년 4월 11일 일요일
Dic: ─십사
【어미】 [‘-십사 (하다)’의 꼴로만 쓰이어] ‘시킴’이나 ‘바람’의 뜻을 나타냄.
- 오늘밤을 지낸 다음에 오늘일랑 딱 잊어주십사 하는 거예요.
- 아니 억지로 잊으실 수야 없겠지만, 그저 주인 아저씨 혼자만 알고 계십사 그거예요.
※ ‘-십사’는 받침 없는 동사의 어간 뒤에, ‘-으십사’는 받침 있는 동사의 어간 뒤에 쓰임.
[어미] {받침 없는 동사 어간이나 ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 뒤에 붙어} 합쇼할 자리에 쓰여, 정중한 부탁이나 청원을 나타내는 종결 어미. 주로 인용절에 쓴다.
- 함께 가십사 부탁을 했지만 거절하셨다.
Dic: chrysanthemum
2010년 4월 9일 금요일
세상과 사람, 사람들의 인연
살면서
내가 필요해서 생긴 인연인데
나도 모르게 내 실리를 위해서
남의 명분을 이용하지 않았는지
조심스럽게 반성해볼 필요가 있다.
실리에 따른 행동은 극히 계산적일 때도 있지만
계산이 '부팅'될 새도 없이 본능적인 행동으로 나올 때도 있다.
간혹 그것을 '무의식'이란 말로 나 스스로도 땜빵질할 때가 있지만
그 명분을 소중히 여기는 사람은
감내하기 어렵다.
Dic: 역력(歷歷)
- 그는 얼굴에 뉘우치는 기색이 역력했다.
- 집 안에 도둑이 든 흔적이 역력하다.
- 머릿속에 지나간 날들에 대한 기억이 역력하게 떠오른다.
- 그녀의 얼굴에는 피로의 빛이 역력했다.
- 얼굴에 흥분의 빛은 역력히 나타나나 아까같이 매섭지는 않았다. ≪유진오, 화상보≫
- 순보는 아까 올 때에 항주성 안에서 보고 듣던 모든 광경이 역력히 눈앞에 나타났다가 다시 사라진다.≪한용운, 흑풍≫
2010년 4월 8일 목요일
Dic: 가만있다
- 이곳저곳 돌아다니지 말고 방 안에 가만있도록 해라.
- 아무것도 모르면 가만있어.
- 친구가 어려운 처지에 있는데 가만있을 수는 없다.
- 마을 사람들이 두포를 가만두지 않을 테니까 칠태는 가만있어도 원수를 갚게 되리라는 생각입니다.≪김유정, 두포전≫
- 내가 그렇게 치는 동안 그놈은 전혀 무방비 상태로 가만있기만 할까?≪한승원, 해일≫
- 가만있어, 그 사람 이름이 뭐더라?
- 가만있어라, 그게 뭐였지?
- 가만있자, 그래 조부께서 고향 떠나실 때 연세는 얼마나 되었소?≪최인훈, 회색인≫
2010년 4월 7일 수요일
Dic: make demands on, make demands of
- I had no right to make demands on his time.
- Please don't make demands of everyone in the shop.
- The boss is making a lot of demands on the new machinery.
- demands of: the demands of modern life.
- demands on: The curriculum makes great demands on the teacher. There are heavy demands on people's time these days.
- place/put demands on/upon somebody/something: the increased demands placed on police officers.
- the demands of children / work.
- Flying makes enormous demands on pilots.
Dic: pass over
- She claimed she was repeatedly passed over for promotion.
- They've been rejected, disappointed, ignored, passed over.
- He largely passed over the government's record.
- They seem to think her crimes should be passed over in silence.
- Thirty attorneys were passed over for promotion by the department.
- I was next in line for a promotion, but they passed over me.
- I passed over the bruised apples and picked out the nicest ones.
- A cloud passed over our little group, cooling us a little.
- The huge blimp passed over the little community.
2010년 4월 6일 화요일
Dic# writ in water, write on water
자료 1: http://www.phrases.org.uk/meanings/179500.html
Here lies one whose name was writ in water
Meaning: Fame, and indeed life, is fleeting.
Origin:
A version of the words originate from Beaumont and Fletcher's play Philaster, 1611:
"All your better deeds Shall be in water writ, but this in Marble."
In the better known form 'writ in water' they appeared in Keat's Poetic Works, 1821.
Keats travelled to Rome and died there, aged just 25, in February, 1821. He told his friend Joseph Severn that he didn't want his name to appear on his tombstone, but merely this line:
"Here lies one whose name was writ in water."
Severn honoured that wish, as the gravestone shows - Keats is commemorated just as 'A young English poet'.
Keats's Grave - New Protestant Cemetery, Rome
THIS GRAVE CONTAINS
ALL THAT WAS MORTAL OF
A YOUNG ENGLISH POET
WHO
ON HIS DEATH-BED
IN THE BITTERNESS OF HIS HEART
at the malicious power of his enemies
desired these words to be engraved
on his tomstone
"HERE LIES ONE WHOSE NAME
WAS WRIT IN WATER"
FEB 24 1821
자료 2: writ in water, http://riowang.blogspot.com/2010/03/writ-in-water.html
(... 전략) However, the best example of the adage’s new interpretation is Keats’ epitaph in the Protestant cemetery in Rome. This bitter epitaph announces that the young poet, embittered by his evil enemies, only wanted to have written on his tomb: Here lies one whose name was writ in water.
“This Grave contains all that was Mortal, of a Young English Poet, Who, on his Death Bed, in the Bitterness of his Heart, at the Malicious Power of his Enemies, Desired these Words to be engraven on his Tomb Stone: Here lies One Whose Name was writ in Water.”
English history of literature holds that this saying can be reduced to a verse in Beaumont and Fletcher’s Philaster (1611) – All your better deeds Shall be in water writ – and alludes to the vanity of all noble efforts. However, if we also take into account the complete history of the adage from classical times through Erasmus to Spenser, then the inscription suggests just the contrary: the eternity of the poet’s oeuvre, triumphing over everything transitory and evil in this world.
2010년 4월 5일 월요일
Dic: have had it
- Unless she loses some weight, she's had it.
- When they run out of ammunition, they've had it.
- The course is hard, and if you can't face that fact, you've had it.
- I've had it. Let's call it a day.
- I've had it for today. Let's go home.
- We've all had it up to here with you, John. Get out!
- I think this washing machine's had it.
2010년 4월 3일 토요일
Dic# hourly employee, salaried employee
- 영어권에서는 '봉급 생활자'를 office worker, salaried employee 혹은 company employee 등으로 부른다.
- office worker는 말 그대로 '사무직'으로 일하는 사람이며 '샐러리맨'에 가장 근접한 말이다. business person 또한 사무직으로 일하는 사람인데, 보통 office worker보다 직급이 높은 간부급 직원을 가리킨다.
- Salaried worker는 '정규직'으로 근무하는 사람이며,
- company employee는 정규직뿐만 아니라 편의점에서 일하는 사람이나 건물의 경비원(security guard)등 시간제로 일하는 사람(hourly worker)까지 포함한 모든 '피고용자, 직원'이다.
- A Salaried Employee is paid annually. Salaried employees are usually supervisory, managerial, or professional employees who work on an annual basis and are not paid an hourly rate. Salaried employees are typically considered to be exempt from overtime pay. That is, they work to fulfill the duties of the job.
- An hourly employee is paid on an hour-by-hour basis. Pay for an hourly employee is calculated as hours worked times rate.Hourly employees are also considered to be eligible for overtime, according to federal law, if they work over 40 hours in a workweek. In contrast to hourly workers, salaried employees are paid an annual salary and are considered to be exempt from overtime.
- Exempt employees are employees who, because of their positional duties and responsibilities and level of decision making authority, are exempt from the overtime provisions of the Fair Labor Standards Act (FLSA).
Exempt employees are expected, by most organizations, to work whatever hours are necessary to accomplish the goals and deliverables of their exempt position. Thus, exempt employees have more flexibility in their schedules to come and go as necessary to accomplish work than non-exempt or hourly employees.
Exempt employees are most often found in managerial, supervisory, professional, administrative, and functional leadership roles such as marketing or product development.
Much attention has been directed at the appropriate classification of exempt employees since revised overtime rules were signed into effect in August, 2004. While many exempt employees, reclassified as non-exempt employees, gained the ability to earn overtime, others, such as team leaders, lost their overtime pay eligibility as newly exempt employees.
It seems a dedicated employee always puts in a few extra minutes here and there based on need and their own personal dedication to her job. I then get concerned about the extra pay, etc.and have no real way to track. I felt a salary alleviate this. I was looking to have it be a little more than normal and add health insurance. I hadn't had a salaried employee before and wondered if there are things I should consider first. Basically, she would be moved to a managing then position. Thoughts?
first make sure their job classification justifies being labeled as 'salaried'. There are restrictions on who can and cannot be classified as salaried (otherwise everyone would be considered salary and the company would never have to pay overtime). Since you say they will be moved to a manager position, you should be ok to do that.next realize that by moving them to salaried, they are not eligible for overtime. So if they work a lot of OT, they may not like being salaried. But on the flipside, you should realize that as a salaried employee they also get paid the same no matter what. So if they only work 7 hours insteat of 8, they still get paid the same. So it works both ways.Other than that, there's really not a whole lot else to consider. The biggest issue will be lack of overtime pay...you say they work extra and you're concerned about extra pay. Unless you increase their pay when you do this, they may end up making less money since they won't get any overtime.