2017년 11월 6일 월요일

[텍스트: 니체] On the Genealogy of Morals


출처 1: Friedrich Nietzsche. On the Genealogy of Morals: A Polemical Tract. 1887. Trans. By Ian Johnston. Vancouver Island University, Nanaimo, British Columbia, Canada.
자료: http://johnstoniatexts.x10host.com/nietzsche/genealogytofc.html

※ 영문 번역에 대한 일러두기

This translation (2014), a revised version of earlier text, is based on the first German edition of Friedrich Nietzsche's ^Zur Genealogie des Moral^ (Leipzig, 1887).

Nietzsche frequently uses italics to emphasize a word or phrase in his text. These have all been perserved. I have also italicized all foreign words in the text (e.g., ^a priori^) and all book titles (for both of which Nietzsche in most cases uses a normal font). I have also used italics for all explanatory words and phrases inserted in the text and for the occasional insertion of Nietsche's original German phrasing into the English text (all such insertions are in square brackets). I have retained Nietzche's paragraph divisions.

( ... ... )

차례

Prologue

First Essay: Good and Evil, Good and Bad

Second Essay: Guilt, Bad Conscience, and Related Matters

Third Essay: What is the Meaning of Ascetic Ideals?

댓글 없음:

댓글 쓰기