■ 예문:
After studying legal theory, and under the influence of Adam Smith's doctrines, Bentham turned to the study of the principles necessary for drawing up social legislation.
벤담은 법률 이론을 공부한 뒤 애덤 스미스의 학설에 영향을 받아서 사회 법률을 입안하는 데 필요한 원리를 공부하는...
- ... 쪽(방향)으로 선회했다/돌아섰다.
- ... 길로 들어섰다/접어들었다.
■ 선회하다: 동사.
[Ⅰ] (비행기나 날아다니는 것이) 곡선을 그리듯 진로를 바꾸다.
- 새떼들이 공중에서 선회하고 있다.
- 그 비행기는 동쪽으로 선회해서 돌아갔다.
- 해면 위로 낮고 높게 선회하는 갈매기들의 날갯짓이 빨라지기 시작했다.
- 비행기는 공항 주변을 선회하다가 다른 공항으로 돌아가 버렸다.
- 경찰 헬기는 사고 지역 위를 선회하면서 착륙할 자리를 찾고 있었다.
- 정찰기가 먹이를 노리는 솔개처럼 고지와 계곡 위를 선회하고 있었다.
- 그 사건을 계기로 정부는 경찰의 힘을 빌어 강경 노선으로 선회하였다.
- 김 교수가 총장 후보를 사퇴하면서 평의회 교수들은 최 교수를 지지하는 쪽으로 선회하였다.
■ 돌아서다: 동사.
[Ⅰ]
1(ㄱ). 뒤로 향하여 서다.
- 지서장은 등을 보이고 돌아서 쪽지를 읽고는 다시 돌아섰다.
- 운전사가 운전석에서 일어나서 승객 쪽으로 돌아섰다.
- 나가려다 말고 돌아서면서 홍이 물었다.
- 그럴 만한 이유가 있으려니 여기고 그는 돌아설 수밖에 없었다.
- 경사는 잠시 슬픈 표정을 해 보였으나 이내 홀가분하게 돌아섰다.
- 이젠 부부는 돌아서면 남이라는 말이 이해가 돼요.
- 나는 매정하게 그들에게서 돌아섰다.
- 그녀에게 어떤 실수도 하지 않기를, 그녀가 실망하여 돌아서는 일이 없도록 빌고 또 빌었다.
- 그는 언론계에서 활동하다가 정치로 돌아서서 성공한 사람들을 많이 보아 왔다.
- 물론 그렇다고 만화를 완전히 버리고 아동 문학으로 돌아선 것은 아니었다.
- 여러분들이 찬성해도 망할 것 같으면 내 스스로 돌아설 것입니다.
- 나는 그녀의 돌아선 마음을 바꾸기 위해 굉장히 애를 썼다.
- 민심이 완전히 돌아섰다는 걸 진작 깨달았어야지요.
- 회의에서 단단하게 약속하던 사람들도 돌아서선 딴짓이다.
- 검사님이야 이런 얘길 듣더라도 돌아서서 한잔하면 그만 아니겠습니까?
- 다 알아. 내 앞에선 그렇게 말해도 돌아서서 비웃는다는 거.
- 물가도 안정되고 무역이 적자에서 흑자로 돌아서 6퍼센트의 성장을 기록할 것 같다.
- 병세가 슬슬 돌아서는 모양이다.
- 삽짝을 나선 포교들이 저만치 골목을 돌아서자 최 가는 봉당 위에 네 활개를 뻗고 누워 버렸다.
- 다리를 건너 그 공장 건물을 돌아서자 앞이 환하게 트였다.
■ 들어서다: 동사
1. 어디로 옮겨 서거나 옮겨 가다. 이제 막 들어가다.
- 용달차는 공회당 앞 공터를 떠나 고속 도로로 들어섰지.
- 그가 방송국에 들어섰을 때, 국장이 이미 나와 있었다.
- 초가집이 있던 자리에는 집단 농장 주택이 들어섰다.
- 그런 곳에 첨단 도시가 갑자기 새로 들어섰다는 것은 놀라운 일이었다.
- 그는 이제 갓 오십 줄에 들어섰지만 환갑을 훨씬 지난 노인 같았다.
- 오늘 우리는 새로운 도약의 시대에 들어섰습니다.
- 오랜 독재 시대가 막을 내리고 새로운 정부가 들어섰다.
■ 접어들다: 동사.
1. (어느 지점을) 넘거나 들어서다.
- 시내 중심가로 접어들자, 무장 군인들이 곳곳에 바리케이드를 치고 오가는 행인들을 통제하고 있었다.
- 전차가 다니는 큰길에서 두 사람은 어느새 골목길로 접어들었다.
- 4월에 접어들자 대학가는 또다시 술렁거리기 시작했다.
- 중년으로 접어든 그의 눈썹 위에는 피로와 권태가 오래 된 먼지처럼 층층이 쌓였다.
- 농경 문화에서 산업화와 정보화의 단계로 접어들면서 우리는 나누는 것보다 빼앗는 것에 익숙해졌다.
...... 연세한국어사전
댓글 없음:
댓글 쓰기