2018년 6월 21일 목요일

Dic:// problematic (영영사전들 풀이를 반영해 놓으면 영한사전 수준으로 편집해 놓는다)


아래 영영 사전들의 풀이를 보면, 상당수의 문맥에서 이 어휘는 '문제 소지가 많다' '까다로운/심각한 난점을 초래한다' 등의 표현이 적절하다. '소지(素地)'란 말이 잘 쓰이지 않는 말일까?

─. 소지(素地): 문제가 되거나 부정적인 일 따위를 생기게 하는 원인. 또는 그렇게 될 가능성.

─ CF. [말글찻집] 가능·가성능/최인호 (2006년 6월 9일)

발췌: ( ... ... ) "이 밖에 ‘가능성’이라면 문장에 따라 ‘여지·소지·실현성·있음직한’ 등 다른 말로 다양하게 바꿔 쓸 수도 있다."

problematic:

─. full of problems or difficulties.
  • Getting everyone there on time might prove problematic.
─. difficult to deal with or to understand; full of problems; not certain to be successful.
  • The situation is more problematic than we first thought.
  • Which are the most problematic countries in the world for journalist.
─. involving problems and difficult to deal with. (문제를 품고 있고/유발하다, 그리고 처리하기 어렵다)

─. difficult to understand, solve, or fix. (이해하고 해결하고 고치기 어렵다)
  • a problematic [= puzzling] situation
  • Rules of grammar are more problematic for non-native speakers.
─ 1. Not affording certainty:
    2. in doubt or dispute: (미심쩍다, 논란의 여지가 있다)

─ 1. debatable, problematic, problematical (open to doubt or debate)
  • "If you ever get married, which seems to be extremely problematic"
   2. baffling, elusive, knotty, problematic, problematical, tough (making great mental demands; hard to comprehend or solve or believe)
  • "a baffling problem"; 
  • "I faced the knotty problem of what to have for breakfast";
  •  "a problematic situation at home"

..... Cambridge ALD, OALD, LDOCE, Merriam-Webster, Roget's II, WordNet Online

댓글 없음:

댓글 쓰기